|
|
||
Kids [2 of 3] - 舞妓 (Maiko)Posted by Stu (From Scotland | Living in 京都 Kyoto, Japan) on 13 January 2007 in People & Portrait and Portfolio. "Geisha," is the most familiar term to English speakers. Like all Japanese nouns, there are no distinct singular or plural variants of the term. The word consists of two kanji, 芸 (gei) meaning "art" and 者 (sha) meaning "person" or "doer." The most direct translation of geisha into English would be "artist" or "arts person." My spotlight images.
Comments (26)
@H.O: Thanks Hiro! I checked Wikipedia! ;-) @Ee Yuing: Thanks Ee Yuing! @Sidonie: Thanks so much Sidonie! @benjamin: Thanks Benjamin! @Craiger: Thanks Craiger! Yeah it's pretty rare. In fact this is probably not a real Maiko at all. She's too young to be genuine. Not sure if I've ever seen one actually! :) @Untitled: Thanks mate! @badala: Thanks Badala! :-( @Angry Buddha: Thanks mate! @Colour blind: Thanks Kelly! Yeah Kyoto is a gold mine culturally speaking. You and Daz should definitely try to get down here. I did have to crop this. She was surrounded by photographers and I couldn't get close and she was totally wrongly positioned in the frame. Tried it 3 or 4 different ways and this one seemed to work the best. @Damon Schreiber: Thanks Damon! Yeah....it's difficult to guess her age isn't it. @Michael: Thanks Michael! I didn't see this back in Glasgow much! @spots: Thanks Spots! The red of her kimono is especially deep. @Still: Thanks Still! @bronzebilly: Thanks Billy! @lasiate: Merci Lasiate! Must've taken a long time! @Paul Ricciardi: Thanks Paul. Well, I only wish my photoshop skills were up to that task ;-) @Kenn Eng: Thanks Kenn! @Darren: Thanks Daz! That's very kind of you, mate! |
Canon EOS Kiss X |